Категория: Книги / PDF/ Djvu
Размер: 5.76 MB
Траффик: Раздают (отдают): 3, Скачивают (качают): 0
Добавлен: 2016-12-04 08:01:43
Описание:
Автор: Уильям Шекспир
Название: Ромео и Джульетта
Оригинальное название: Romeo and Juliet
Год выпуска: 1861
Жанр: Раритеты, трагедия
Выпущено: Россійская имперія, Москва, "Типографія Грачева и комп."
Язык: Русский (старая орфография)
Описание: "Ромео и Джульетта" - одна из самых знаменитых трагедий Шекспира, рассказывающая историю двух молодых влюбленных, чья
смерть примиряет их враждующие семьи - Монтекки и Капулетти. Пьеса английского драматурга стала продолжением темы трагических историй любви, известных
с глубокой древности.
Содержание
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие . . . . . . . . . . 2
Действие первое . . . . . . .15
Действие второе . . . . . . .33
Действие третье . . . . . . . 49
Действие четвертое . . . . . 68
Действие пятое . . . . . . . . 78
Примечания. . . . . . . . . . . . 88
Доп. Информация
КАК ВСЕГДА БОЛЬШОЕ СПАСИБО:
Данная книга любезно предоставлена and70311448
Интересно
Вниманию читателей предлагается перевод Ивана Васильевича Росковшенко (1834 — 1909), выполненный им в 1839 году. И. В. Росковшенко - российский
писатель, поэт, переводчик, председатель Московского Цензурного Комитета, тайный советник. Из других произведений Шекспира им переведены «Сон в летнюю
ночь» (1841), Три сцены из «Ричарда III» (Действие І, сцена IV и Действие ІV, сцены II и III, 1838), «Виндзорские насмешницы»( не напечатано). Отрывок
из отзыва В.Г.Белинского о переводе "Ромео и Джульетты": "…этот перевод принадлежит к прекраснейшим и удачнейшим попыткам переводить на русский язык,
обнаруживает в г. Росковшенко несомненный и замечательный талант переводить Шекспира...".
Формат: PDF
Качество: Отсканированные страницы
Размеры листа: ~250x198 мм
Количество страниц: 158
Размер: 6 МБ